新着情報 What's New

  • 特選食材
    2019/12/05
    【瀬戸内海で採れたシャコが入荷しました!】

    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    今日は最近では入手困難な瀬戸内産のシャコが沢山入荷しました!

    以前もご紹介しましたが、尾道ではあまり採れなくなってしまったシャコは、当店への入荷も年に数回しかなくてとても貴重です✨✨

    サイズは10〜12cmと小ぶりですが、甘味が濃厚で酢の物がおすすめです!!

    その他、新鮮な瀬戸内のアコウ、太刀魚、オコゼ、穴子等もございます✨

    今日も笑顔いっぱいで

    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております^^

    宮徳

    広島県尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    https://www.instagram.com/miyaytoku/

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【SHAKO!!!】

    We have SHAKO (Edible mantis shrimp) today!!

    These days, the yield of SHAKO is s very precious, and we only have them a few times a year.

    They may be small in size, but their taste is huge!

    You can enjoy SHAKO as sunomono (vinegar-marinated dish).

    Come and enjoy the great food today!

    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: info@miyatoku.co.jp

    Monday-Friday:

    11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: closed
    【瀬戸内海で採れたシャコが入荷しました!】
☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです^^
今日は最近では入手困難な瀬戸内産のシャコが沢山入荷しました!
以前もご紹介しましたが、尾道ではあまり採れなくなってしまったシャコは、当店への入荷も年に数回しかなくてとても貴重です✨✨
サイズは10〜12cmと小ぶりですが、甘味が濃厚で酢の物がおすすめです!!
その他、新鮮な瀬戸内のアコウ、太刀魚、オコゼ、穴子等もございます✨
今日も笑顔いっぱいで
皆様のお越しを
心よりお待ちしております^^
宮徳
広島県尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
https://www.instagram.com/miyaytoku/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【SHAKO!!!】
We have SHAKO (Edible mantis shrimp) today!!
These days, the yield of SHAKO is s very precious, and we only have them a few times a year.
They may be small in size, but their taste is huge!
You can enjoy SHAKO as sunomono (vinegar-marinated dish).
 Come and enjoy the great food today!
Rommy
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: info@miyatoku.co.jp
Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: closed
  • 特選食材
    2019/11/29
    【瀬戸内産のカワハギ&日本海産の鰆が入荷しました!】

    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです!

    本日は、活カワハギと鰆が入荷しました^^

    今回のカワハギは小さめですが、身は肥えていて美味しいです!

    薄造りか煮付けでいかがですか?

    サイズにもよりますが、一匹あたり1,500円よりお召し上がりいただけます✨

    鰆は魚編に『春』と書きますが、鰆の旬は産卵期前の脂がのったこれからです♪

    ぜひ、鰆のタタキや西京焼きとしてお召し上がりください✨

    皆様のお越しを心よりお待ちしております^^

    宮徳

    尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【KAWAHAGI (thread-sail filefish) and SAWARA (Spanish mackerel)】

    Today, we have delicious fish, KAWAHAGI & SAWARA!

    The sizes of KAWAHAGI are not big this time, but they are fatty, and taste good!

    You can enjoy it as sashimi or stewed.

    We also have SAWARA from the Japanese Sea today.

    Winter is the best season for SAWARA, and you can enjoy the fat and soft texture!

    We recommend you try them seared or grilled.

    Our SAWARA is marinated with miso paste.

    Both of them are a great accompaniment with Japanese sake!

    So, come and enjoy the great food today!

    Rommy

    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: info@miyatoku.co.jp

    Monday-Friday: 11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: closed
    【瀬戸内産のカワハギ&日本海産の鰆が入荷しました!】
☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです!
本日は、活カワハギと鰆が入荷しました^^
今回のカワハギは小さめですが、身は肥えていて美味しいです!
薄造りか煮付けでいかがですか?
サイズにもよりますが、一匹あたり1,500円よりお召し上がりいただけます✨
鰆は魚編に『春』と書きますが、鰆の旬は産卵期前の脂がのったこれからです♪
ぜひ、鰆のタタキや西京焼きとしてお召し上がりください✨
皆様のお越しを心よりお待ちしております^^
宮徳
尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【KAWAHAGI (thread-sail filefish) and SAWARA (Spanish mackerel)】
Today, we have delicious fish, KAWAHAGI & SAWARA!
The sizes of KAWAHAGI are not big this time, but they are fatty, and taste good!
You can enjoy it as sashimi or stewed.
We also have SAWARA from the Japanese Sea today.
Winter is the best season for SAWARA, and you can enjoy the fat and soft texture!
We recommend you try them seared or grilled.
Our SAWARA is marinated with miso paste.
Both of them are a great accompaniment with Japanese sake!
So, come and enjoy the great food today!
Rommy
MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: info@miyatoku.co.jp
Monday-Friday: 11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: closed
  • お知らせ
    2019/11/19
    【11月連休のお知らせ】

    お客様へ

    日頃は格別のご愛顧をいただき、

    誠にありがとうございます。

    11月は定休日の水曜日に加え、

    11月19日(火)、20日(水)は

    連休とさせていただきます。

    お客様には大変ご迷惑をおかけしますが、

    何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。



    宮徳

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



    Dear Customers



    We will be closed on Tuesday, November 19th

    besides Wednesdays in November.

    We are sorry for any inconvenience.



    MIYATOKU
  • 特選食材
    2019/11/16
    【島根県産“のどぐろ”と瀬戸内産“タイラギ貝”が入荷しました!】

    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    本日は、とっても脂がのった島根県産の“のどぐろ”が入りました!

    20cm大で鮮度抜群!

    白身魚ですが、甘い脂がギッシリ✨

    お刺身や塩焼きでどうぞ!

    のどぐろと言えば、高級魚として有名ですが、一匹2,000円ぐらいからお召し上がりいただけます^^



    そして、珍しい殻付きのタイラギ貝が入荷しました!

    タイラギ貝は、帆立と違って程よい歯応えと濃厚な甘みがあります♪

    こちらも刺身や塩焼きで✨

    生きた貝付きのタイラギ会はあまり入荷しないので、ぜひこの機会にどうぞ^^

    どちらも日本酒と相性抜群です!

    今日も笑顔いっぱいで

    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております^^



    宮徳

    広島県尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【NODOGURO (Blackthroat Seaperch) & TAIRAGI GAI (Japanese Pen Shell)!】

    We have NODOGURO & TAIRAGI GAI today!!

    NODOGURO is from Shimane prefecture and it’s very famous as an expensive fish in Japan.

    It is 8 inches long and it’s very fresh and fatty!

    You can enjoy the soft and fluffy meat as well as the crispy texture of the skin in shioyaki dishes.

    Shell-on Japanese Pen Shell is still alive and they are very fresh.

    The texture is chewy and juicy.

    Their sweetness and umami come out the more you chew.

    You can enjoy TAIRAGI GAI as sashimi or shioyaki (salt-grilled).

    Both NODOGURO and TAIRAGI GAI go well with Japanese sake!

    Come and enjoy the great food today!

    Rommy



    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: miyatoku.onomichi@gmail.com

    Monday-Friday:11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: Closed
    【島根県産“のどぐろ”と瀬戸内産“タイラギ貝”が入荷しました!】
☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです^^
本日は、とっても脂がのった島根県産の“のどぐろ”が入りました!
20cm大で鮮度抜群!
白身魚ですが、甘い脂がギッシリ✨
お刺身や塩焼きでどうぞ!
のどぐろと言えば、高級魚として有名ですが、一匹2,000円ぐらいからお召し上がりいただけます^^

そして、珍しい殻付きのタイラギ貝が入荷しました!
タイラギ貝は、帆立と違って程よい歯応えと濃厚な甘みがあります♪
こちらも刺身や塩焼きで✨
生きた貝付きのタイラギ会はあまり入荷しないので、ぜひこの機会にどうぞ^^
どちらも日本酒と相性抜群です!
今日も笑顔いっぱいで
皆様のお越しを
心よりお待ちしております^^

宮徳
広島県尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【NODOGURO (Blackthroat Seaperch) & TAIRAGI GAI (Japanese Pen Shell)!】
We have NODOGURO & TAIRAGI GAI today!!
NODOGURO is from Shimane prefecture and it’s very famous as an expensive fish in Japan.
It is 8 inches long and it’s very fresh and fatty!
You can enjoy the soft and fluffy meat as well as the crispy texture of the skin in shioyaki dishes.
Shell-on Japanese Pen Shell is still alive and they are very fresh.
The texture is chewy and juicy.
Their sweetness and umami come out the more you chew.
You can enjoy TAIRAGI GAI as sashimi or shioyaki (salt-grilled).
Both NODOGURO and TAIRAGI GAI go well with Japanese sake!
Come and enjoy the great food today!
Rommy

MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: miyatoku.onomichi@gmail.com
Monday-Friday:11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: Closed
  • 特選食材
    2019/11/09
    【殻付きのトリ貝と鯖が入荷しました!】

    本日はとっても珍しい殻付きのトリ貝が入荷しました!

    殻付きの生きたトリ貝ほぼ入らず、とっても貴重です✨✨

    まだ生きてるので呼吸をするため貝は開いたり閉じたりしています!

    貝から外したばかりのトリ貝をボイルし、表面を炙ってワサビ醤油でどうぞ♪

    食感はシャキシャキで、スダチやレモンでいただくと美味です!

    大分の豊後水道でとれた30cmオーバーの鯖も入荷しました!

    丸々と太った鯖はとっても脂がのっています!

    表面を軽く酢で締めたほぼお刺身の状態の鯖をわさび醤油や生姜醤油でどうぞ????

    この種類の鯖が入荷すると、いつも常連さんから

    「このサバ食べたら他のサバが食べれない!」と

    大絶賛いただくとっても脂ノリノリの鯖です!



    今日も笑顔いっぱいで

    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております^^



    宮徳

    広島県尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    【殻付きのトリ貝と鯖が入荷しました!】
本日はとっても珍しい殻付きのトリ貝が入荷しました!
殻付きの生きたトリ貝ほぼ入らず、とっても貴重です✨✨
まだ生きてるので呼吸をするため貝は開いたり閉じたりしています!
貝から外したばかりのトリ貝をボイルし、表面を炙ってワサビ醤油でどうぞ♪
食感はシャキシャキで、スダチやレモンでいただくと美味です!
大分の豊後水道でとれた30cmオーバーの鯖も入荷しました!
丸々と太った鯖はとっても脂がのっています!
表面を軽く酢で締めたほぼお刺身の状態の鯖をわさび醤油や生姜醤油でどうぞ???? 
この種類の鯖が入荷すると、いつも常連さんから
「このサバ食べたら他のサバが食べれない!」と
大絶賛いただくとっても脂ノリノリの鯖です!

今日も笑顔いっぱいで
皆様のお越しを
心よりお待ちしております^^

宮徳
広島県尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
  • 特選食材
    2019/11/03
    【地物の渡り蟹が入荷しました!】


    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    今日は11月3日で尾道ベッチャー祭が行われています!

    小さい頃はベッチャーの鬼たちが怖くて怖くて…

    いつも隠れながらも後をついて行っていました

    さて、今朝知り合いの尾崎の漁師さんから連絡があり、帰られたばかりの船から渡蟹を仕入れてきました!

    とっても活きがいい渡り蟹は、蒸して宮徳特製のだいだい酢でどうぞ✨



    今日も笑顔いっぱいで

    
皆様のお越しを


    心よりお待ちしております^^



    宮徳


    広島県尾道市久保2丁目23-16


    Tel:0848-37-3652


    定休日:水曜日


    https://www.instagram.com/miyaytoku/

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【Watari-gani (Japanese blue crab)】

    It’s November 3rd today, and we are having our“Betcha Festival” in Onomichi!

    It’s a local festival where three demons dressed as Beta, Soba, and Shouki parade through the city streets chasing children around!

    The demons use their ceremonial rods and bamboo whisks to strike the heads and poke the bodies of the screaming kids and people around them! It’s a very exciting festival in Onomichi city!

    We have Watari-gani today!!

    Watari-gani is one of the most delicious crabs in Japan and the season has just started!

    The Watari-gani has a lot of meat and you can enjoy these wonderful steamed crabs with vinegar!



    So please come and enjoy the great food today!



    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


    MIYATOKU


    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan


    Phone: 0848-37-3652

    Email: miyatoku.onomichi@gmail.com

    Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm


    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: Closed
    【地物の渡り蟹が入荷しました!】

☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです^^
今日は11月3日で尾道ベッチャー祭が行われています!
小さい頃はベッチャーの鬼たちが怖くて怖くて…
いつも隠れながらも後をついて行っていました
さて、今朝知り合いの尾崎の漁師さんから連絡があり、帰られたばかりの船から渡蟹を仕入れてきました!
とっても活きがいい渡り蟹は、蒸して宮徳特製のだいだい酢でどうぞ✨

今日も笑顔いっぱいで

皆様のお越しを

心よりお待ちしております^^

宮徳

広島県尾道市久保2丁目23-16

Tel:0848-37-3652

定休日:水曜日

https://www.instagram.com/miyaytoku/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【Watari-gani (Japanese blue crab)】
It’s November 3rd today, and we are having our“Betcha Festival” in Onomichi!
It’s a local festival where three demons dressed as Beta, Soba, and Shouki parade through the city streets chasing children around!
The demons use their ceremonial rods and bamboo whisks to strike the heads and poke the bodies of the screaming kids and people around them! It’s a very exciting festival in Onomichi city!
We have Watari-gani today!!
Watari-gani is one of the most delicious crabs in Japan and the season has just started!
The Watari-gani has a lot of meat and you can enjoy these wonderful steamed crabs with vinegar!

So please come and enjoy the great food today!

Rommy
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

MIYATOKU

2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

Phone: 0848-37-3652
Email: miyatoku.onomichi@gmail.com
Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: Closed
  • 特選食材
    2019/11/02
    【三重県桑野のハマグリと沼隈のメゴチが入荷しました!】

    
☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    三重県桑名といえば「ハマグリ」が有名ですよね✨

    ふっくらと肉厚でジューシーなハマグリは江戸時代には徳川家に献上されたそうで、なかなか広島では手に入りません!

    7〜8cm大のハマグリを素焼きか酒蒸しでおいしい日本酒といかがですか?

    福山市沼隈で採れた「メゴチ」は鮮度抜群で艶々ピカピカです✨✨

    シンプルに天ぷらにしてお塩と日本酒でいただくと絶品です♪



    今日も笑顔いっぱいで

    
皆様のお越しを


    心よりお待ちしております^^



    宮徳


    広島県尾道市久保2丁目23-16

    
Tel: 0848-37-3652

    
定休日:水曜日


    https://www.instagram.com/miyaytoku/

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【 HAMAGURI (orient clams) & MEGOCHI (bigeye flathead fish)!】

    
We have HAMAGURI & MEGOCHI today!!

    HAMAGURI clams from Kuwana city, Mie prefecture are very famous for being the local specialty. The meat is thick and very juicy!

    The size is bigger than short-necked clams and you can enjoy them as YAKIHAMAGURI (shell-grilled clams) Sake-steamed clams!

    MEGOCHI (bigeye flathead fish) is very fresh and you can enjoy it as tempura with salt and Japanese sake!

    Come and enjoy the great food today!

    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    
MIYATOKU

    
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    
Phone: 0848-37-3652

    Email: miyatoku.onomichi@gmail.com

    Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm


    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm


    Wednesday: Closed
  • 特選食材
    2019/11/01
    【瀬戸内海で採れたシャコとアオリイカが入荷しました!】

    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    今日は最近では入手困難な瀬戸内産のシャコととっても新鮮なアオリイカが入荷しました!

    尾道ではあまり採れなくなってしまったシャコは、当店への入荷も年に数回しかなくてとても貴重です✨

    サイズは小ぶりですが、身がしっかりしていて甘味が濃厚で酢の物がおすすめです!



    アオリイカはコリコリとした歯応えがあって甘味も強くてとっても美味しいです✨

    お刺身、塩焼き、天ぷらなどでお召し上がりいただけます♪

    どちらも数が限られていますのでお早めに^^

    今日も笑顔いっぱいで

    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております^^



    宮徳

    広島県尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    https://www.instagram.com/miyaytoku/



    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



    【SHAKO &AORI IKA!】

    We have SHAKO (Edible mantis shrimp) &AORI IKA (Bigfin Reef Squid) today!!



    These days, the yield of SHAKO is s very precious, and we only have them a few times a year.

    They may be small in size, but their taste is huge!



    AORI IKA is very tasty and the most popular squid of the ones caught in Japan!

    The texture is chewy and crunchy. Their sweetness comes out the more you savor.



    You can enjoy SHAKO as sunomono (vegetable dish) and AORI IKA as sashimi, sushi, broiled squid, or tempura. Come and enjoy the great food today!



    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: info@miyatoku.co.jp

    Monday-Friday:

    11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: closed
    【瀬戸内海で採れたシャコとアオリイカが入荷しました!】
☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです^^
今日は最近では入手困難な瀬戸内産のシャコととっても新鮮なアオリイカが入荷しました!
尾道ではあまり採れなくなってしまったシャコは、当店への入荷も年に数回しかなくてとても貴重です✨
サイズは小ぶりですが、身がしっかりしていて甘味が濃厚で酢の物がおすすめです!

アオリイカはコリコリとした歯応えがあって甘味も強くてとっても美味しいです✨
お刺身、塩焼き、天ぷらなどでお召し上がりいただけます♪
どちらも数が限られていますのでお早めに^^
今日も笑顔いっぱいで
皆様のお越しを
心よりお待ちしております^^

宮徳
広島県尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
https://www.instagram.com/miyaytoku/

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

【SHAKO &AORI IKA!】
We have SHAKO (Edible mantis shrimp) &AORI IKA (Bigfin Reef Squid) today!!

These days, the yield of SHAKO is s very precious, and we only have them a few times a year.
They may be small in size, but their taste is huge!

AORI IKA is very tasty and the most popular squid of the ones caught in Japan!
The texture is chewy and crunchy. Their sweetness comes out the more you savor.

You can enjoy SHAKO as sunomono (vegetable dish) and AORI IKA as sashimi, sushi, broiled squid, or tempura. Come and enjoy the great food today!

Rommy
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: info@miyatoku.co.jp
Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: closed
  • 特選食材
    2019/10/26
    【北海道産の筋子と宮城の牡蠣が入荷しました!】

    ☆English follows below

    美味しいお酒&English担当のひろみです^^

    今日はとっても新鮮でぷっちぷちの筋子と20cm大の牡蠣が入荷しました!

    北海道産の筋子は当店で醤油漬けにしておりますが、宝石のようにキラキラしています✨

    そして、宮城の牡蠣は広島で取れる通常の牡蠣より大きくて身もぷっくり♪焼き牡蠣がとってもおすすめです!

    今日も笑顔いっぱいで

    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております^^

    宮徳

    広島県尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    Instagram: https://www.instagram.com/miyaytoku/

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



    【SUJIKO&OYSTERS!!】

    We have SUJIKO (fresh salmon roe) and big OYSTERS today!!

    We’ve marinated the sujiko in soy sauce and other ingredients, making it shiny like pearls!

    You can enjoy it as Ikura Don or Ikura Gunkanmaki!!

    The oysters from Miygai are much bigger than the ones in Hiroshima!

    You can enjoy them as Yakigaki (shell-cooed oysters)!

    Come and enjoy the great food today!

    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: info@miyatoku.co.jp

    Monday-Friday:

    11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: closed
    【北海道産の筋子と宮城の牡蠣が入荷しました!】
☆English follows below
美味しいお酒&English担当のひろみです^^
今日はとっても新鮮でぷっちぷちの筋子と20cm大の牡蠣が入荷しました!
北海道産の筋子は当店で醤油漬けにしておりますが、宝石のようにキラキラしています✨
そして、宮城の牡蠣は広島で取れる通常の牡蠣より大きくて身もぷっくり♪焼き牡蠣がとってもおすすめです!
今日も笑顔いっぱいで
皆様のお越しを
心よりお待ちしております^^
宮徳
広島県尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
Instagram: https://www.instagram.com/miyaytoku/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

【SUJIKO&OYSTERS!!】
We have SUJIKO (fresh salmon roe) and big OYSTERS today!!
We’ve marinated the sujiko in soy sauce and other ingredients, making it shiny like pearls!
You can enjoy it as Ikura Don or Ikura Gunkanmaki!!
The oysters from Miygai are much bigger than the ones in Hiroshima!
You can enjoy them as Yakigaki (shell-cooed oysters)!
Come and enjoy the great food today!
Rommy
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: info@miyatoku.co.jp
Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: closed
  • 特選食材
    2019/10/19
    【瀬戸内海産のオコゼと牡蠣の初物が入荷しました!】

    美味しいお酒&English担当のひろみです!

    今日の尾道は曇り&雨ですね

    こんな日はゆっくりとした時間を過ごされるのもいいかもしれないですね^^



    さて、今日は短めに♪

    瀬戸内海産のオコゼと牡蠣の初物が入荷しました!

    オコゼはお刺身か唐揚げで!

    そして、ぷりっぷりの牡蠣は酢ガキ、バター焼き、カキフライがおすすめです^^

    オコゼも牡蠣もとってもおいしそうです♪



    皆様のお越しを

    心よりお待ちしております!



    宮徳

    尾道市久保2丁目23-16

    Tel: 0848-37-3652

    定休日:水曜日

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    【OKOZE&OYSTERS!!】

    We have delicious fish, OKOZE and OYSTERS today!!

    They are very fresh and good!!

    Come and enjoy the great food today!



    Rommy

    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    MIYATOKU

    2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan

    Phone: 0848-37-3652

    Email: info@miyatoku.co.jp

    Monday-Friday:

    11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm

    Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm

    Wednesday: closed

    Google Map: https://goo.gl/maps/Vb1ThbY4JMBYxgwaA
    【瀬戸内海産のオコゼと牡蠣の初物が入荷しました!】
美味しいお酒&English担当のひろみです!
今日の尾道は曇り&雨ですね
こんな日はゆっくりとした時間を過ごされるのもいいかもしれないですね^^

さて、今日は短めに♪
瀬戸内海産のオコゼと牡蠣の初物が入荷しました!
オコゼはお刺身か唐揚げで!
そして、ぷりっぷりの牡蠣は酢ガキ、バター焼き、カキフライがおすすめです^^
オコゼも牡蠣もとってもおいしそうです♪

皆様のお越しを
心よりお待ちしております!

宮徳
尾道市久保2丁目23-16
Tel: 0848-37-3652
定休日:水曜日
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
 【OKOZE&OYSTERS!!】
We have delicious fish, OKOZE and OYSTERS today!!
They are very fresh and good!!
Come and enjoy the great food today!

Rommy
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
MIYATOKU
2-23-16 Kubo, Onomichi, Hiroshima Prefecture, 722-0045, Japan
Phone: 0848-37-3652
Email: info@miyatoku.co.jp
Monday-Friday:
11:00 am-3:00 pm & 5:00 pm-9:30 pm
Saturday and Sunday: 11:00 am~9:30 pm
Wednesday: closed
Google Map: https://goo.gl/maps/Vb1ThbY4JMBYxgwaA

せいろすし宅配便 Seiro Sushi

ご進物に―。
今年のご進物はちょっと趣をかえて日頃の「ありがとう」に、 そっと「ふる里の味」をそえてみてはいかがでしょう。

ご優待券 Service Ticket

ご優待券+ご来店で、ちょっとお得なサービスが受けられます

提示用画面
提示用画面